Опасная ставка - Страница 34


К оглавлению

34

— Да, не пугай, а то со страху и дорогу могу забыть.

— Ладно, шевели копытами, — недовольно буркнул он.

Мы двигались дальше уже по пояс в воде. Сзади то и дело, не скрывая своих эмоций, чертыхались Макс и Ганс. Полковник Мухин терпеливо молчал. Мне было ясно, что он попусту болтать не будет. Не прост он был, очень даже не прост, если в один ряд себя поставил с отъявленными головорезами.

Я уверенно шёл вперед. Всё было знакомо. Я мог пройти по этому переходу до острова чуть ли не с закрытыми глазами. Скоро вода стала опускаться и наконец, мы вышли на сухой берег. Я повёл людей вглубь. По периметру остров был протяжённостью около пяти километров. Здесь лес был густой и нам приходилось пробираться сквозь плотные заросли. Конечно, я знал короткую тропу до блиндажа, но решил вести через чащу, чтобы полностью измотать своих спутников. В то же время я лихорадочно соображал, что мне предпринять, когда мы придём на место и, всё выяснится. С каждой минутой мы приближались к цели, но я так ничего не придумал. Неожиданно я ощутил явный запах дыма. И не только я учуял дым. Мои спутники его тоже почуяли, и с явным подозрением глядели на меня.

— Откуда здесь дым? — спросил Мухин.

— Понятия не имею.

Вскоре деревья раздвинулись, и, мы увидели холм, над ней возвышалась железная труба, которая дымилась.

Я кивнул на бугор.

— Вот это и есть партизанский блиндаж.

Полковник приблизился ко мне.

— Кто там может быть? — настороженно спросил он.

— Не знаю.

Полковник взглянул на Макса.

— Сходи, проверь, в случае чего, ты знаешь, как поступить.

Макс кивнул и ухмыльнулся. Тут же с пистолетом в руке он ринулся вперед и исчез в траншее, ведущей в блиндаж. Через минуту в траншее появилась его голова, а затем он сам. Он помахал рукой, и, мы двинулись к нему.

Когда вошли в блиндаж, он оказался пустой. Там было светло от коптящей керосиновой лампы, а также тепло от натопленной буржуйки, на которой стоял чайник. Кто-то будто знал, что мы придём и, подготовил свет, тепло и горячий чай.

— Странно всё это. Кто это мог сделать? — спросил полковник.

— Не знаю, — ответил я, хотя начинал догадываться.

— Ну, хорошо, тогда выкладывай, где хранятся деньги?

Я полез под топчан и для наглядности там пошарил. Потом с хмурым видом поднялся и опустился на топчан.

— Мешка с деньгами там нет. Их украли, — соврал я, стараясь быть убедительным.

— Ты нас надул, сволочь! — завопил Макс и, подскочив ко мне со всего маха, заехал мне в лицо.

Я тут же откинулся на топчане.

Очнувшись, я открыл глаза и осмотрелся. Рядом сидела Ксения и глядела на меня. Мухин с унылым видом сидел на скамейке возле буржуйки и пил чай. Остальных не было.

— Ну что парень очухался? — сказал он.

И вдруг меня осенило. Я понял, кто устроил нам уютный приём.

— Рассказывай, кто был здесь? — спросил Мухин.

— Думаю это и для вас должно быть ясно, что всё сделал старик, который от вас сбежал. Больше некому. Только мы вдвоем знаем эти места. Я полагаю, что деньги он сдаст государству. Его искать бесполезно. Мы все пролетели как фанера…

Мухин зло взглянул на меня.

— Ну ладно, посмотрим, надеюсь скоро мои парни изловят старика и если мы не найдём деньги, то я тебе не завидую.

Он свирепо глядел на меня и кивнул в сторону входной двери.

— Ребята живыми вас не выпустят. Так что шевелите мозгами, как найти старика и деньги.

У меня болела голова, и, я потёр виски. Затем посмотрел на чайник.

— Наум Иванович, вы позволите нам горячего чая.

— Пейте. Но только без резких движений, — проговорил он и вытащил табельный «макаров».

Я приблизился к буржуйке, взял чайник и, пододвинув две кружки, плеснул в них чай. В это время во входную дверь будто бросили камнем. Мухин отвлёкся на секунду и, этого было вполне достаточно, я молниеносно саданул ему в ухо и, тот охнув, растянулся на земляном полу. Его «макаров» отлетел в сторону. Я бросился к пистолету, схватил его и направил на Мухина, но тот был в нокауте и лежал на полу, из его кармана торчал мобильный телефон. Я взял его и долго не раздумывая, бросил в топку, а затем схватил Ксению за руку и потащил к двери. Мы мигом выскочили наружу и побежали в лес. Из блиндажа послышался вопль.

Макс и Ганс были недалеко и услышали крик, а увидев нас, побежали за нами. Они палили в нашу сторону, но мы уже были под защитой деревьев и, пули не причиняли нам вреда. Потом всё затихло, и, мы остановились, переводя дыхание и прислушиваясь.

Глава 24

Несколько минут мы стояли в полной тишине. Но неожиданно со стороны блиндажа донеслись крики и два одиночных выстрела. Я подумал о том, что в стане неприятеля произошёл конфликт. Я больше всего боялся за Тихона. Но зная старика, я не мог допустить, чтобы опытный охотник подставился отморозкам.

Мы побежали по тропинке, которая была вдвое короче того пути, которую мы накануне прошагали с бандитами. Вдруг перед нами словно из под земли вырос старик Тихон и, мы остановились.

— Слава Богу, вы живы! — обрадовался он нашему освобождению, а мы, конечно, радовались ещё больше тому, что он в полном порядке.

— Вы бегите, — сказал он. — А я отвлеку их и уведу поближе к трясине.

— Дед возьми на всякий случай пистолет, — предложил я, но Тихон отказался.

— Мне не к чему, да и тебе нужно от него избавиться. Советую выбросить его в воду.

— Хорошо, Тихон, я обязательно это сделаю.

Старик прежде, чем уйти похлопал меня по плечу и сказал:

— Они застрелили участкового инспектора и сбросили в воду. Моя старуха тоже это видела, и обязательно сообщит в полицию. — Тихон осмотрелся по сторонам. — Ты правильно поступил, что именно сюда привёл этих отморозков. Теперь им не выбраться.

34